А. Лазарчук

ТРАНКВИЛИУМ

- Это мой давний друг и телохранитель, - сказала Светлана. - Он спас мне жизнь - мне и моему сыну. - Она заметила, как Лев покраснел. - А мой муж - может быть, вы слышали: капитан флота Сайрус Кэмпбелл. - И такого помню, - сказал Эразмус. - Знаком не был, а имя помню. Подошел высокий худой офицер. - Доброе утро, леди. Неужели вы - сестра Глеба? А этот сероглазый - его племянник? Извините за инцидент, но - война... Вы, конечно, проследуете дальше... чуть позже. Эразмус, поторопи ребят, пусть уводят лошадей. Пол, эту повозку не распрягать и вещи не трогать. Прошу вас, пойдемте ненадолго с мной... То, что с дороги мнилось ровным лугом, при пересечении оказалось чем-то вроде "пашни богов", только - заросшей высокой, по шею, а местами и выше головы, травой-метелкой и ядовито-желтыми цветами на хрупких трубчатых стеблях; Светлана когда-то знала, как их имя... Лейтенант Дабби шел, поддерживая ее под локоть, а она, прижимая Билли, все оглядывалась на Льва: как он там, с незажившей своей ногой? Но Лев ковылял уверенно, и ей вдруг стало страшно: Лев мог соблазниться укромностью места - и начать убивать. Нож висел у него между лопаток... Внутри огромного черемухового куста было прохладно и обитаемо: ящики и бочонки служили стульями, на сучке висела казачья шашка. - Берлога Робин Гуда, - усмехнулся Дабби. - Присаживайтесь. Не желаете ли джину? К сожалению, ничего кроме джина предложить не в силах... Все сели. Билли слез на землю, побежал к шашке. Обхватил ее, почти повис и оглянулся победно: видали? - Лейтенант, - сказал Лев напряженным голосом. - Я не хочу до бесконечности пользоваться добротой леди Светланы. Учитывая, что в том мятеже мы с вами были на одной стороне... Видите ли, я - офицер специального подразделения палладийской военной разведки. Поручик Каульбарс, к вашим услугам. Выполнял особое задание в тылу вашей армии. Аналогичное тому, что и во время мятежа. Подчеркиваю это особо. - Так, - сказал Дабби. далее





Hosted by uCoz